Крылья ночи - Страница 25


К оглавлению

25

— Мы гораздо лучше сможем им насладиться, Костагис, — объяснила Мелани, но добавила, что это ему выбирать.

— Мы поедем сейчас, если вы так им более насладитесь, потому что этот день весь для вашего удовольствия, — заключил грек.

Обе девушки выразили ему свою благодарность, и десять минут спустя, припарковав машину, они уже входили в ворота дворца мимо бюста сэра Артура Эванса, удивительного археолога, посвятившего свою жизнь делу огромной важности: раскопкам и реконструкции грандиозного и прекрасного дворца короля Миноса, верховного правителя Кносса. Сэр Артур и его многочисленные помощники разгребали завалы леса и скал, скапливавшиеся веками, обнаруживая сокровище за сокровищем. Они нашли голову статуи быка, фаянсовые дощечки, акробата из слоновой кости и знаменитую городскую мозаику — все это теперь находилось в музее. Раскапывая одно помещение за другим, ученые выяснили, что великолепно оборудованные ванные комнаты имели действующий водопровод, апартаменты обитателей дворца были роскошно и со вкусом обставлены, величественная лестница вела на верхние этажи, а во дворе рос тенистый сад и находились многочисленные складские помещения.

— Некоторые люди говорят, что сэр Артур не очень тщательно реконструировал здание, — произнес Костагис, когда они стояли во внутреннем дворе. Над вершинами окрестных холмов поднималась самая высокая гора острова — Джуктас, священная гора, олицетворяющая собой мощь Матери Земли. В древности множество языческих ритуалов проводилось там, и внутренний двор дворца был сооружен так, чтобы оттуда была видна большая часть горы. — Но жители Крита благодарны сэру Артуру за его работу и вложенные им средства.

— А они, вероятно, были довольно значительными, — прошептала Сандра своей подруге. — И отреставрированный дворцовый комплекс, очевидно, стал источником богатства острова. Сюда каждый год приезжают тысячи туристов.

— Разве мы не счастливчики! — воскликнула мисс Роусон, когда они некоторое время спустя оказались в тронном зале. — Только представь — я могу сесть на трон, на котором три тысячи лет назад восседал король Минос!

Она тут же воплотила свой замысел, и Сандра достала фотоаппарат.

— Бесполезно! — Приятельница покачала головой, наведя фокус на Мелани. — Твоя фигура все закрывает. Этот Минос, — спросила она, поворачиваясь к Костагису, — должно быть, был очень маленьким?

— Жители Крита в те времена не превышали пяти футов, но были атлетически сложены и… как это сказать… имели узкие талии, как у пчелы.

— Осиные талии… Да, я заметила это по фрескам на стене.

Подруги бродили из одной огромной залы в другую, и с помощью Костагиса, ставшего их гидом, легко представляли себе грандиозность и пышность в минувшие дни этого огромного, запутанного дворца — Дома Хитрого Палача.

Это совершенно невероятно, но водопроводная и дренажная системы тогда не уступали современным, — заметила Мелани, когда они вошли в покои королевы. — Минайцы, кажется, были очень озабочены гигиеной.

— Гигиеной? — немедленно подхватила незнакомое ей английское слово Андрола, и девушка терпеливо объяснила его значение.

— Да, они были очень чистоплотными людьми, — заметил критянин. — Не то что их потомки… Греки не особо чистые и… гигиеничные.

— И они все очень умно спроектировали, — добавила Мелани, когда они двинулись дальше. — Этот центральный внутренний двор является и центром дворца, как я понимаю? — Она взглянула на Костагиса, и тот кивнул.

— Это типично для дворцов минойского периода, — объяснил он. — В каждом из них был внутренний двор. Его использовали для праздничных церемоний, проводимых королями, для религиозных… как это сказать?

— Обрядов, ритуалов? — подсказала девушка.

— Да, именно ритуалов. — Мужчина огляделся вокруг и пожал плечами. — Думаю, когда не было праздников, они здесь прогуливались со своими подружками под луной.

— Здесь так много алтарей, — заметила Сандра. — Они ведь совершали жертвоприношения?

— Много веков они приносили жертвы богам. Этот дворец был не только домом короля, но также и центром священных окрестностей, поэтому здесь так много алтарей, гробниц и часовен, и скоро мы увидим ванны для обрядов, э-э… чистящих?

— Очищающих — вот слово, которое тебе нужно, как я думаю, — предположила мисс Дженкинс и с улыбкой повернулась к подруге: — Сколько комиссионных я получу за урок?

— Эти люди… они любили много танцевать, — вступила в разговор Андрола, указывая на одну из фресок на стене. — Они смотрят на меня, как будто хотят пригласить на танец. Думаю, у них было много веселья.

"Действительно, непостоянная, легкомысленная раса", — подумала Мелани, рассматривая фреску, на которую указала гречанка.

— Да, это были беспечные и счастливые люди, — согласилась она. — Любившие, по-моему, демонстрировать свою физическую силу.

— Они любили бои быков.

Да, это было видно и по фрескам, известным всему миру, на которых изображались грациозные и сильные мужчины минойской эры. У них были красивые лица с тонкими чертами и притягательными миндалевидными глазами.

— Только вообрази, девушки тоже принимали участие в этом опасном спорте, — вставила Сандра, — Что там на самом деле происходило, Костагис?

Они сидели высоко на остатках стены, и перед ними расстилалась захватывающая дух панорама. Это была долина, по форме напоминающая чашу с вогнутыми склонами и глубоким ущельем посередине, а над ней на фоне ярко-голубого неба четко вырисовывалась священная гора Джуктас.

25