— Я могу войти? — Сандра быстро посмотрела на управляющую и затем перевела взгляд на подругу, стоявшую у буфета с тряпкой в руке. — Мне нужна вода — хочу помыть окно. На нем толстый слой грязи.
— Спасибо, — выдохнула Мелани, когда за Ольгой со стуком захлопнулась дверь. — Я уже не знала, как от нее избавиться.
— Она сегодня была особенно склочной?
Мисс Роусон слабо усмехнулась. Ольга всегда была особой неприятной, заметила она своей приятельнице и затем, окунув тряпку в воду, принялась вновь мыть буфет.
Но все ее удовольствие от подготовки к переезду в новую квартирку поблекло, и теперь все ее мысли занимали последние слова Ольги: "…которая собьет с тебя спесь, и я намерена…" Мелани, несмотря на облегчение, которое принесло ей появление Сандры, теперь начала сожалеть, что не услышала конец этой фразы, явно содержащей в себе угрозу. Мисс Роусон успокаивала себя, твердя, что Ольга больше не может навредить ей, однако тревога не покидала ее.
Постепенно страхи и волнение улеглись, и девушка вновь обрела хорошее настроение, радуясь грядущему переезду в милую квартирку и предстоящей поездке на юг острова с мадам Ангели, ее дочерью и с… Леоном.
Она еще не знала, продолжая увлеченно убираться и мурлыкая себе под нос, что ей не суждено ни поселиться в этой маленькой квартирке, ни сопровождать Леона и его семью в путешествии. Позже, вешая занавески, мисс Роусон услышала шаги у двери, и ее сердце сжалось от страха, когда она, повернувшись, увидела выражение лиц своих визитеров. Лицо Ольги светилось торжеством, в то время как губы Леона были сурово сжаты, а его глаза жестко и холодно взирали на Мелани.
Спустившись вниз, девушка, потрясенная и трепещущая, ожидая, что последует дальше, заметила, что в уголках губ мужчины пролегли горькие морщинки, а в его глазах, подобных стальным клинкам, таится замешательство и недоумение.
— Мелани, — Мужчина смолк, как будто с трудом подбирая слова. — У мамы из сумочки пропали деньги.
— Пропали? — повторила мисс Роусон, еще не понимая, какое это имеет к ней отношение, но ее сердце уже забилось с бешеной скоростью. — Я… я не понимаю…
Критянин открыл рот и тут же закрыл его опять, покачав головой.
— Тут какая-то ошибка, вероятно, — наконец произнес он, как будто забыв об Ольгином присутствии. — Ты действительно не могла их взять… — Слова, казалось, застряли у него в горле.
Мелани зачарованно смотрела, как вена на его челюсти запульсировала. Ольга презрительно посмотрела на Леона и без колебаний произнесла:
— У мадам Ангели из сумочки были украдены деньги. Как ты помнишь, я застала тебя с этой сумочкой в руках и спросила, что ты делаешь…
— Ты!.. — Мисс Роусон в полном замешательстве уставилась на управляющую, и краска постепенно покидала ее лицо. — Что т-ты с-сказала?
Мисс Ньюсон раздраженно пожала плечами.
— Надеюсь, ты не станешь этого отрицать. — Женщина смотрела прямо в глаза сопернице, и ее ресницы даже не дрогнули от страха или стыда. — Ты немедленно сунула сумочку в шкаф и сказала, что просто приводишь комнату в порядок.
Мелани удивленно открыла рот. Вопреки всему, что она знала об этой женщине, вопреки дурным предчувствиям, возникшим после ее недосказанной угрозы, девушка не могла поначалу понять цель столь откровенной лжи и, застыв на месте, в оцепенении смотрела на своего врага. Она не отводила взгляда от глаз Ольги, пока та не наклонила голову и не отвернулась. Но мисс Ньюсон сделала это со своим обычным высокомерием, не вызвав никаких подозрений у Леона.
— Ты видела, как я трогала сумочку мадам Ангели? Ты утверждаешь, будто действительно видела это?
За недоверчивым вопросом горничной последовал лишь тихий вздох Ольги, отчетливо слышимый в наступившей тишине.
— Я так и предполагала, что ты будешь это отрицать, — равнодушно заявила она. — Или, более того, нагло выкручиваться. Зря тратишь время на свои притворства…
— Мелани… — Тихий голос Леона резко оборвал фразу управляющей. — Ты можешь предоставить объяснения? Ты трогала сумочку моей матери?
Девушка покачала головой:
— Нет… — Она сделала нерешительный шаг в сторону мужчины и в отчаянной мольбе протянула к нему руки. — Я к ней не прикасалась. Поверь мне… пожалуйста. Я не стала бы красть у твоей мамы… Или у кого-то еще. Это клевета, и мы обе — она и я — знаем об этом. Но ты? У тебя есть лишь мое слово. — Она тяжело сглотнула, чувствуя нарастающую слабость и ощущая, как надежда быстро покидает ее. — Я не брала деньги, — повторила она, и теперь даже ее губы утратили цвет. — Я не стала бы красть… Я не смогла бы…
"Мне, кажется, суждено вечно стоять перед Леоном, выслушивая обвинения в преступлениях, которых я не совершала", — думала она в отчаянии.
Воздух, казалось, заискрился от напряжения, когда хозяин отеля вопросительно посмотрел на Ольгу.
— Ты слышала, что сказала Мелани? — сухо произнес он. — Возможно, ты мне все объяснишь?
— Я ждала, что она будет отпираться. Но мы с ней обе знаем, что я видела ее с сумочкой в руках, — торжествующе заявила женщина. — Единственное, что мы можем сделать теперь, — это обыскать ее комнату.
Испуганный вздох слетел с губ горничной. Теперь мисс Роусон поняла, что стала жертвой хитроумной интриги. И почему она не намекнула Ольге о том, что знает о тайном визите управляющей в свою комнату и обнаружении ею тайника с деньгами? Возможно, это бы удержало мисс Ньюсон от дальнейших попыток очернить служанку. Но теперь девушка не могла даже заикнуться об этом, поскольку сейчас подобное заявление показалось бы не слишком удачным экспромтом, призванным отвести подозрения от самой Мелани. Кроме того, Леон захотел бы узнать о происхождении денег, а этого девушка не осмелилась бы ему сказать.